欢迎访问鄱阳湖地域文化特色库!
全部 图书 图片 报纸 期刊 新闻 视频 学位论文 会议论文
检索结果相关分组
相关搜索词
试论鄱阳湖湿地生态环境保护法律制度的构建
作者: 刘小春  来源:前沿 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 湿地生态  鄱阳湖  环境保护  法律 
描述:本文简要介绍了当前鄱阳湖湿地生态环境现状及存在的问题,指出了鄱阳湖湿地环境保护法律制度的不足及其紧迫性和必要性,并从法律管理体制、法律制度、法制体系、生态宣传和监管制度等四个方面对鄱阳湖湿地生态环境保护法律制度的建立与完善进行研究。
全文:本文简要介绍了当前鄱阳湖湿地生态环境现状及存在的问题,指出了鄱阳湖湿地环境保护法律制度的不足及其紧迫性和必要性,并从法律管理体制、法律制度、法制体系、生态宣传和监管制度等四个方面对鄱阳湖湿地生态环境保护法律制度的建立与完善进行研究。
试论鄱阳湖湿地生态环境保护法律制度的构建
作者: 刘小春  来源:前沿 年份:2012 文献类型 :期刊 关键词: 湿地生态  鄱阳湖  环境保护  法律 
描述:本文简要介绍了当前鄱阳湖湿地生态环境现状及存在的问题,指出了鄱阳湖湿地环境保护法律制度的不足及其紧迫性和必要性,并从法律管理体制、法律制度、法制体系、生态宣传和监管制度等四个方面对鄱阳湖湿地生态环境保护法律制度的建立与完善进行研究。
全文:本文简要介绍了当前鄱阳湖湿地生态环境现状及存在的问题,指出了鄱阳湖湿地环境保护法律制度的不足及其紧迫性和必要性,并从法律管理体制、法律制度、法制体系、生态宣传和监管制度等四个方面对鄱阳湖湿地生态环境保护法律制度的建立与完善进行研究。
试论鄱阳湖生态经济区生态安全的法律保障
作者: 高岚  来源:法制与经济(下旬) 年份:2014 文献类型 :期刊 关键词: 生态安全  鄱阳湖生态经济区  法律 
描述:可行的实施方案。那么,如何能确保鄱阳湖生态经济区生态安全,切实达到生态与经济的和谐共处,这其中不可或缺的一项重要内容就是建立法律保障。文章将从鄱阳湖生态经济区生态安全的现状出发,谈谈法律保障的必要性和如何构建法律保障的体系。
全文:可行的实施方案。那么,如何能确保鄱阳湖生态经济区生态安全,切实达到生态与经济的和谐共处,这其中不可或缺的一项重要内容就是建立法律保障。文章将从鄱阳湖生态经济区生态安全的现状出发,谈谈法律保障的必要性和如何构建法律保障的体系。
试论鄱阳湖生态经济区生态安全的法律保障
作者: 高岚  来源:法制与经济(下半月) 年份:2014 文献类型 :期刊 关键词: 生态安全  鄱阳湖生态经济区  法律 
描述:可行的实施方案。那么,如何能确保鄱阳湖生态经济区生态安全,切实达到生态与经济的和谐共处,这其中不可或缺的一项重要内容就是建立法律保障。文章将从鄱阳湖生态经济区生态安全的现状出发,谈谈法律保障的必要性和如何构建法律保障的体系。
全文:可行的实施方案。那么,如何能确保鄱阳湖生态经济区生态安全,切实达到生态与经济的和谐共处,这其中不可或缺的一项重要内容就是建立法律保障。文章将从鄱阳湖生态经济区生态安全的现状出发,谈谈法律保障的必要性和如何构建法律保障的体系。
语域理论视角下的《鄱阳湖生态经济区环境保护条例》翻译实践报告
作者: 吁露  来源:江西师范大学 年份:2016 文献类型 :学位论文 关键词: 鄱阳湖生态经济区环境保护条例  法律翻译  语域理论 
描述:原文的语域特征。并着重研究了以下三个问题:(1)在法律文本翻译过程中,如何通过实现原文与译文的语旨对等?(2)在法律文本翻译过程中,如何通过实现原文与译文的语场对等?(3)在法律文本翻译过程中,如何
全文:原文的语域特征。并着重研究了以下三个问题:(1)在法律文本翻译过程中,如何通过实现原文与译文的语旨对等?(2)在法律文本翻译过程中,如何通过实现原文与译文的语场对等?(3)在法律文本翻译过程中,如何
语域理论视角下的《鄱阳湖生态经济区环境保护条例》翻译实践报告
作者: 吁露  来源:江西师范大学 年份:2016 文献类型 :学位论文 关键词: 鄱阳湖生态经济区环境保护条例  法律翻译  语域理论 
描述:原文的语域特征。并着重研究了以下三个问题:(1)在法律文本翻译过程中,如何通过实现原文与译文的语旨对等?(2)在法律文本翻译过程中,如何通过实现原文与译文的语场对等?(3)在法律文本翻译过程中,如何
全文:原文的语域特征。并着重研究了以下三个问题:(1)在法律文本翻译过程中,如何通过实现原文与译文的语旨对等?(2)在法律文本翻译过程中,如何通过实现原文与译文的语场对等?(3)在法律文本翻译过程中,如何
语域理论视角下的《鄱阳湖生态经济区环境保护条例》翻译实践报告
作者: 吁露  来源:江西师范大学 年份:2016 文献类型 :学位论文 关键词: 鄱阳湖生态经济区环境保护条例  法律翻译  语域理论 
描述:原文的语域特征。并着重研究了以下三个问题:(1)在法律文本翻译过程中,如何通过实现原文与译文的语旨对等?(2)在法律文本翻译过程中,如何通过实现原文与译文的语场对等?(3)在法律文本翻译过程中,如何
全文:原文的语域特征。并着重研究了以下三个问题:(1)在法律文本翻译过程中,如何通过实现原文与译文的语旨对等?(2)在法律文本翻译过程中,如何通过实现原文与译文的语场对等?(3)在法律文本翻译过程中,如何
环鄱阳湖经济圈旅游景点翻译的问题探析——以龙虎山风景名胜区旅游资料翻译为例
作者: 严俊  来源:疯狂英语(理论版) 年份:2015 文献类型 :期刊 关键词: 旅游景点翻译  旅游资料翻译  龙虎山风景名胜区 
描述:本文以龙虎山风景名胜区旅游资料翻译为例,深入剖析环鄱阳湖经济圈旅游景点翻译中存在的译名前后不一、单词拼写错误、词法搭配错误以及文化因素缺失等问题,用广告语言的特色及广告文体的功能和特点来指导这一类型的翻译活动,以期提高该地区广告翻译的总体质量,促进该地区经济的健康发展。
全文:本文以龙虎山风景名胜区旅游资料翻译为例,深入剖析环鄱阳湖经济圈旅游景点翻译中存在的译名前后不一、单词拼写错误、词法搭配错误以及文化因素缺失等问题,用广告语言的特色及广告文体的功能和特点来指导这一类型的翻译活动,以期提高该地区广告翻译的总体质量,促进该地区经济的健康发展。
环鄱阳湖经济圈旅游景点翻译的问题探析
作者: 严俊  来源:疯狂英语(教师版) 年份:2015 文献类型 :期刊 关键词: 旅游景点翻译  旅游资料翻译  龙虎山风景名胜区 
描述:本文以龙虎山风景名胜区旅游资料翻译为例,深入剖析环鄱阳湖经济圈旅游景点翻译中存在的译名前后不一、单词拼写错误、词法搭配错误以及文化因素缺失等问题,用广告语言的特色及广告文体的功能和特点来指导这一类型的翻译活动,以期提高该地区广告翻译的总体质量,促进该地区经济的健康发展。
全文:本文以龙虎山风景名胜区旅游资料翻译为例,深入剖析环鄱阳湖经济圈旅游景点翻译中存在的译名前后不一、单词拼写错误、词法搭配错误以及文化因素缺失等问题,用广告语言的特色及广告文体的功能和特点来指导这一类型的翻译活动,以期提高该地区广告翻译的总体质量,促进该地区经济的健康发展。
鄱阳湖生态经济区旅游景点对外宣传文本材料英文翻译研究
作者: 袁礼生 许雪飞 龚丽萍 卢杰  来源:内江科技 年份:2014 文献类型 :期刊 关键词: 旅游景点  材料  鄱阳湖  生态旅游区  生态经济区  文本  英文翻译  点对 
描述:本文通过对鄱阳湖生态经济区中旅游景点的外宣材料的英文翻译进行考察。探讨其在语言、语用及跨文化等方面相关英文翻译得失。
全文:本文通过对鄱阳湖生态经济区中旅游景点的外宣材料的英文翻译进行考察。探讨其在语言、语用及跨文化等方面相关英文翻译得失。
Rss订阅