全部
图书
图片
报纸
期刊
新闻
视频
学位论文
会议论文
-
赣语吴城方言的介词
-
作者:
肖萍 来源:宁波大学学报(人文科学版) 年份:2016 文献类型 :期刊 关键词: 介词 赣语 吴城方言
-
描述:介词的主要作用是介引,介引实词或短语组成介宾短语置于谓语中心语的前后。文章主要讨论了吴城方言的两类介词。一是与普通话字面相同,但意义用法不完全相同的介词:"跟、拿、过、随"。二是完全不同于普通话,是具有当地特色的介词:"等、得、望、捉、遮、走、儘"。
-
全文:介词的主要作用是介引,介引实词或短语组成介宾短语置于谓语中心语的前后。文章主要讨论了吴城方言的两类介词。一是与普通话字面相同,但意义用法不完全相同的介词:"跟、拿、过、随"。二是完全不同于普通话,是具有当地特色的介词:"等、得、望、捉、遮、走、儘"。
-
鄱阳湖棉区冬作马铃薯技术与遭受冻害补救措施
-
作者:
张晓元 杨磊 胡树明 吴昊 孙亮庆 曾小林 来源:棉花科学 年份:2016 文献类型 :期刊 关键词: 鄱阳湖棉区 霜冻灾害 补救措施 马铃薯
-
描述:冻害是冬作马铃薯常遇的气候灾害,通过2016年3月上旬,鄱阳湖棉区马铃薯遭受霜冻灾害和采用适当的补救栽培措施的实践,结果表明:马铃薯产量仍达16830 kg/hm~2,平均收益60588元/hm~2
-
全文:冻害是冬作马铃薯常遇的气候灾害,通过2016年3月上旬,鄱阳湖棉区马铃薯遭受霜冻灾害和采用适当的补救栽培措施的实践,结果表明:马铃薯产量仍达16830 kg/hm~2,平均收益60588元/hm~2
-
“大刀”左元帅王胜:铁血鏖战鄱阳湖
-
作者:
师金 来源:军事历史 年份:2016 文献类型 :期刊 关键词: 邓愈 江南行枢密院 会宫乡 常遇春 大元 泰定帝 郭子兴 陈友谅 枞阳县 王胜
-
描述:1324年),王胜出生在桐城会宫(今枞阳县会宫乡)一个勤劳而殷实的农民家庭,全家过着日出而作、日落而息的生活。时以强权高压来维持其统治的大元帝国,阶级矛盾和民族
-
全文:1324年),王胜出生在桐城会宫(今枞阳县会宫乡)一个勤劳而殷实的农民家庭,全家过着日出而作、日落而息的生活。时以强权高压来维持其统治的大元帝国,阶级矛盾和民族
-
鄱阳湖流域企业排污第三方治理对策分析
-
作者:
王志强 王海 黄国勤 许晓清 来源:合作经济与科技 年份:2016 文献类型 :期刊 关键词: 企业排污 对策 鄱阳湖流域 第三方治理
-
描述:环境污染问题一直是各界人士关注的热点和焦点,环境污染的治理模式和治理效果是关键。本文首先介绍鄱阳湖流域中的主要污染物排放量现状及地域结构特征;其次分析第三方治理的优势和面临的挑战,并对该模式在鄱阳湖流域内的应用效果作探讨;最后为提高第三方治理模式在鄱阳湖流域内企业污染治理中的应用效果给出相应对策。
-
全文:环境污染问题一直是各界人士关注的热点和焦点,环境污染的治理模式和治理效果是关键。本文首先介绍鄱阳湖流域中的主要污染物排放量现状及地域结构特征;其次分析第三方治理的优势和面临的挑战,并对该模式在鄱阳湖流域内的应用效果作探讨;最后为提高第三方治理模式在鄱阳湖流域内企业污染治理中的应用效果给出相应对策。
-
《鄱阳湖学刊》投稿须知
-
作者:暂无 来源:鄱阳湖学刊 年份:2016 文献类型 :期刊 关键词: 版面费 人文社会科学 学术论文 机构代理 中英文标题 中英文内容 工作单位 通讯地址 电子邮箱
-
描述:发送至编辑部邮箱(pyhxk2009@163.com)。3.稿件需提供以下信息:(1)中英文标题;(2)中英文内容摘要;(3)3-5个中英文关键词;(4)基金项目名称及编号;(5)作者姓名(附汉语拼音)、学历、工作单位、职称、详细通讯地址/邮编、电子邮箱、联系电话和身份证号码。
-
全文:发送至编辑部邮箱(pyhxk2009@163.com)。3.稿件需提供以下信息:(1)中英文标题;(2)中英文内容摘要;(3)3-5个中英文关键词;(4)基金项目名称及编号;(5)作者姓名(附汉语拼音)、学历、工作单位、职称、详细通讯地址/邮编、电子邮箱、联系电话和身份证号码。
-
《鄱阳湖学刊》投稿须知
-
作者:暂无 来源:鄱阳湖学刊 年份:2016 文献类型 :期刊 关键词: 版面费 人文社会科学 学术论文 机构代理 中英文标题 中英文内容 工作单位 通讯地址 电子邮箱
-
描述:发送至编辑部邮箱(pyhxk2009@163.com)。3.稿件需提供以下信息:(1)中英文标题;(2)中英文内容摘要;(3)3—5个中英文关键词;(4)基金项目名称及编号;(5)作者姓名(附汉语拼音)、学历、工作单位、职称、详细通讯地址/邮编、电子邮箱、联系电话和身份证号码。
-
全文:发送至编辑部邮箱(pyhxk2009@163.com)。3.稿件需提供以下信息:(1)中英文标题;(2)中英文内容摘要;(3)3—5个中英文关键词;(4)基金项目名称及编号;(5)作者姓名(附汉语拼音)、学历、工作单位、职称、详细通讯地址/邮编、电子邮箱、联系电话和身份证号码。
-
语域理论视角下的《鄱阳湖生态经济区环境保护条例》翻译实践报告
-
作者:
吁露 来源:江西师范大学 年份:2016 文献类型 :学位论文 关键词: 鄱阳湖生态经济区环境保护条例 法律翻译 语域理论
-
描述:原文的语域特征。并着重研究了以下三个问题:(1)在法律文本翻译过程中,如何通过实现原文与译文的语旨对等?(2)在法律文本翻译过程中,如何通过实现原文与译文的语场对等?(3)在法律文本翻译过程中,如何
-
全文:原文的语域特征。并着重研究了以下三个问题:(1)在法律文本翻译过程中,如何通过实现原文与译文的语旨对等?(2)在法律文本翻译过程中,如何通过实现原文与译文的语场对等?(3)在法律文本翻译过程中,如何
-
语域理论视角下的《鄱阳湖生态经济区环境保护条例》翻译实践报告
-
作者:
吁露 来源:江西师范大学 年份:2016 文献类型 :学位论文 关键词: 鄱阳湖生态经济区环境保护条例 法律翻译 语域理论
-
描述:原文的语域特征。并着重研究了以下三个问题:(1)在法律文本翻译过程中,如何通过实现原文与译文的语旨对等?(2)在法律文本翻译过程中,如何通过实现原文与译文的语场对等?(3)在法律文本翻译过程中,如何
-
全文:原文的语域特征。并着重研究了以下三个问题:(1)在法律文本翻译过程中,如何通过实现原文与译文的语旨对等?(2)在法律文本翻译过程中,如何通过实现原文与译文的语场对等?(3)在法律文本翻译过程中,如何
-
语域理论视角下的《鄱阳湖生态经济区环境保护条例》翻译实践报告
-
作者:
吁露 来源:江西师范大学 年份:2016 文献类型 :学位论文 关键词: 鄱阳湖生态经济区环境保护条例 法律翻译 语域理论
-
描述:原文的语域特征。并着重研究了以下三个问题:(1)在法律文本翻译过程中,如何通过实现原文与译文的语旨对等?(2)在法律文本翻译过程中,如何通过实现原文与译文的语场对等?(3)在法律文本翻译过程中,如何
-
全文:原文的语域特征。并着重研究了以下三个问题:(1)在法律文本翻译过程中,如何通过实现原文与译文的语旨对等?(2)在法律文本翻译过程中,如何通过实现原文与译文的语场对等?(3)在法律文本翻译过程中,如何